I know for sure you’re not going to brush your teeth.
I am 100% sure you’re not gonna brush your teeth.
質問ありがとうございます。
「絶対するでしょ」、「しないでしょう」は、you're going to/ you're not going で大丈夫ですよ!
省略して you’re gonna/ you’re not gonna も言えます。
例えば、歯磨きした後にお菓子食べたい。→「絶対そのあとまた歯磨かないじゃん」、と言いたいなら
❶ I know for sure you’re not going to brush your teeth again.
または
❷ I am 100% sure you’re not gonna brush your teeth again.
(100%歯を磨かないって分かってるし)。
逆に「彼は絶対そのあとまた歯磨よ」と言いたいなら
① I know for sure he’s going to brush his teeth again.
② I am 100% sure he’s gonna brush his teeth again.
と言えますよ、参考になれば嬉しいです!