こんにちは。質問ありがとうございます。
「秘密にする」を英語の文で使う時は、目的語(何が秘密なのか)を含めて、keep ~ a secretという言い方をします。その目的語はよくit やthisなどを使います。
secretは「秘密」という意味で、keepは「保つ」という意味です。
例
この話は秘密にしよう。
Let’s keep it a secret.
例
Please keep this a secret.
これは秘密にしてください。
またの質問をお待ちしています。
ご質問ありがとうございます。
「秘密にする」はそのまま英語で「keep a secret」と言います。
また、別の言い方で「promise not to tell anyone」でも言えます。
「友達から大事な[秘密](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/129054/)を打ち明けられ、二人だけの秘密にすることになった。」の場合、「My friend told me a secret and I promised not to tell anyone. It would only be between us two.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。