世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ともいえるって英語でなんて言うの?

「そうともいえる」「これは日本文化の象徴ともいえる」など「〜ともいえる」を使います。
default user icon
masakazuさん
2019/12/05 04:13
date icon
good icon

6

pv icon

19367

回答
  • We could say that -

  • It could be said that

We could say that this is a symbol of Japanese culture. これは日本文化の象徴と言えるでしょう。 ここではcanではなくcould と使っています。これは仮定法の用法の一つで一歩下がって、言えるのではないだろうか?というニュアンスを含んでいます。 It could be said that this is a symbol of Japanese culture. これはitを仮主語とし受動態として表現しています。 ここでもcanではなくcouldを使っています。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • We can (could) also say ~

  • It can (could) be also said that ~

「これは日本文化の象徴ともいえる」という文章は、例えば1つ目の例文を使って、 "We can also say that this is a symbol of Japanese culture." のように表現できます。 can は「できる」という能力を表す意味の他に、可能性を表すこともできますので、このような場合に使えますよ。 can もしくは could、どちらも使えますが、could だとより可能性の度合いが低くなります。つまり、「よりあり得そう」な場合はcan、そうでなければ could にする、というように、状況によってニュアンスを使い分けると良いと思います。 「~ともいえる」の「も」の部分は、alsoを使って表現しています。 2つ目の例文を用いると、以下のようになりますね。 "It can be also said that this is a symbol of Japanese culture." ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

6

pv icon

19367

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:19367

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー