ヘルプ

今困っていないからといって学ばないと将来確実に困るよ。って英語でなんて言うの?

今困っていないから学ばなくてよい、今アサインされている仕事では求められない関係ない事だから目を通さない、ではダメだよ。今やっておかないと将来確実に困るよ。と言いたいです。
ouchiさん
2020/02/06 22:12

2

810

回答
  • Just because you are able to understand it now and don’t review it, you will be lost for sure in the future.

  • Just because it is easy right now and you do not study it, you will be in trouble in the future.

最初の言い方は、今困っていないからといって学ばないと将来確実に困るよと言う意味として使いました。

最初の言い方では、Just because は今できるからってと言う意味として使います。will be lost in the future は将来確実困るよという意味として使いました。

二つ目の言い方は、今簡単だからって勉強しなかったら、未来に絶対バチが当たると言う意味として使います。

二つ目の言い方では、it is easy right now は今簡単だからと言う意味として使いました。do not study it は勉強しなかったらと言う意味として使います。be in trouble はバチが当たるよと言う意味として使いました。

お役に立ちましたか?^_^

2

810

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:810

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら