こんにちは。質問ありがとうございます。
「展望」はobservationやlook-outと言い、「デッキ」は英語由来なのでそのままdeckでいいです。
例文
あの展望デッキからみた夕焼けが忘れられない。
I can’t forget the view of the sunset from that observation deck.
関連単語
展望台 → observation platform、observation tower
またの質問をお待ちしています。
「展望デッキ」は observation deck と言います。
observation は「観察・観測」などの意味があります。
例:
I will never forget the beautiful sunset I saw from the observation deck.
「展望デッキから見た綺麗な夕焼けが忘れられない。」
I will never forget ... で「決して忘れないだろう」
I can't seem to forget the amazing sunset I saw from the observatory.
「展望台から見た素晴らしい夕焼けが忘れられない。」
I can't seem to forget ... で「忘れることができないようだ」
observatory で「展望台」という意味です。
ご参考まで!
「展望デッキ」は英語で observation deck と言うことができます。
observatory も「展望台」の意味になります。
例:
I will never forget the sunset I saw from the observation deck.
展望台から見た夕日が忘れられません。
Did you go to the observation deck yet?
展望デッキにはもう行きましたか?
お役に立てれば嬉しいです。