展望って英語でなんて言うの?

将来の展望について語り合えるような人と付き合いたいです。
sotaさん
2019/02/23 02:12

12

10217

回答
  • view

  • outlook

  • prospect

単に言えば「展望」は view といいます。

例:The view from this hotel is good. このホテルからの展望が良いです。

「将来の展望」なら、「outlook」や「prospect」という言葉の方がよいです。
将来の展望について語り合えるような人と付き合いたいです。両方は「意見」という意味があって、「将来」のニュアンスもあります。

例: I want to meet someone to talk about future prospects with.
I want to meet someone to talk about the outlook of the future with.
将来の展望について語り合えるような人と付き合いたいです。
回答
  • Outlook

将来の展望について語り合えるような人と付き合いたいです
I wish to be in a relationship with someone I can talk about future outlooks with.

直訳ですがこんな言い方で伝わるかと思います。

お役に立てれば幸いです!
回答
  • prospects

  • outlook

1. prospect = 前途・将来性・見通し 等

例文:
His job prospects look good if he meets the right person.
適切な人と出会うなら、彼の仕事の見通しは良く見える。

2. outlook = 見通し・見解

例文:
彼は明るい人生観があるよね。
He has a bright outlook on life.

「将来の展望」は"future prospects"の方がいいかなと思います!
回答
  • Prospect

  • Outlook

展望 = prospect / outlookです。
将来の展望 = future outlook(s) / future prospect(s)です。

だから、

将来の展望について語り合えるような人と付き合いたいです。
I want to be in a relationship with someone who can talk about future outlooks.

例文:
将来の展望について話せるのは大事と思います
I think it is important to be able to talk about future prospects

ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • outlook

  • prospect

こんにちは。

ご質問いただきありがとうございます。

将来の展望、将来の見通しと言いたいとき「prospect」や「outlook」という単語が使えます。

・future prospects:将来の展望/将来の見通し

お役に立てれば嬉しいです。                          

12

10217

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:12

  • PV:10217

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら