世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分を見失うなって英語でなんて言うの?

自分自身に言い聞かせるとき、 感情的になるな とゆう感じで言い聞かせでの文を教えてください
default user icon
wwさん
2019/12/09 09:16
date icon
good icon

5

pv icon

19673

回答
  • don't lose yourself

    play icon

  • don't get emotional

    play icon

「自分を見失うな」は英訳すると、don't lose yourselfやdon't get emotionalのような表現になります。 英語では、「するな」という否定の命令形は、文頭にDon'tをつけてその後に動詞の原型をつけるという風に作ります。 Don't think too much about the future. 将来のことはあまり考えすぎないでね。 loseは、「失う」「なくす」のほかに「負ける」といった意味もあります。 yourselfは、「あなた」を意味するyouという代名詞と、「自身」を意味するselfという代名詞を組み合わせて’できた言葉です。「自分自身」というふうに訳されます。 Take care of yourself. お体を大事にしてください。 get emotionalは、「感情的になる」という意味です。 getは単体で使うとき、「もらう」という意味になりますが、getの後に形容詞が続いている場合は、「~になる」という変化を表します。 I often get irritated at my husband. 私は、よく夫にイライラする。
回答
  • Don't lose sight of yourself.

    play icon

  • Don't forget who you are.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「見失う」はloseとmissとlose sight ofに訳せます。でも、自分自身に言い聞かせる時にmissをあまり使えません。ですので、Don't lose sight of yourselfとDon't lose yourselfといえます。(もしEminemというラッパーがご存知であれば、Lose Yourselfという曲を聴いてみてください。) Don't forget who you areも使えると思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

19673

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:19673

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら