世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

周知徹底って英語でなんて言うの?

重要事項を役員社員パートメンバー全員に周知徹底するとか。

default user icon
satoさん
2019/12/09 11:18
date icon
good icon

26

pv icon

43385

回答
  • to make sure everyone is aware of ...

「周知徹底する」は
to make sure everyone is aware of ...
のように表現できると思います。
直訳すると「みんなが…を認識することを確実にする」のようになります。

例:
It's my job to make sure everyone knows about their responsibilities in our department.
「我々の部でみんなに責務を周知徹底させるのが私の仕事です。」

I have to make sure everyone knows about important emails that are going to be sent out.
「重要なメールが送られてくることをみんなに周知徹底させなければいけない。」

ご参考まで!

回答
  • to ensure everyone is informed

他の方が既に回答されていますので、別の言い方もあるということで参考程度にお読みください。
「to ensure everyone is informed」は直訳すると「全員に確実に情報を提供する」というような感じになります。つまり「周知徹底する」ということです。

We emailed this to ensure that everyone is informed.
「全員に周知徹底するために、これをメールで送信しました。」

informは「通知する」、ensureは「確実にする」という意味になります。

回答
  • make sure everyone is informed

  • make sure everyone knows about ...

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

make sure everyone is informed
周知を徹底する

make sure everyone knows about ...
〜について周知することを徹底する

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

26

pv icon

43385

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:43385

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー