世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

周知徹底って英語でなんて言うの?

重要事項を役員社員パートメンバー全員に周知徹底するとか。
default user icon
satoさん
2019/12/09 11:18
date icon
good icon

25

pv icon

42572

回答
  • to make sure everyone is aware of ...

「周知[徹底する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61676/)」は to make sure everyone is aware of ... のように表現できると思います。 直訳すると「みんなが…を[認識する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55111/)ことを確実にする」のようになります。 例: It's my job to make sure everyone knows about their responsibilities in our department. 「我々の部でみんなに責務を周知徹底させるのが私の仕事です。」 I have to make sure everyone knows about important emails that are going to be sent out. 「重要なメールが送られてくることをみんなに周知徹底させなければいけない。」 ご参考まで!
回答
  • to ensure everyone is informed

他の方が既に回答されていますので、別の言い方もあるということで参考程度にお読みください。 「to ensure everyone is informed」は直訳すると「全員に[確実に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34761/)情報を提供する」というような感じになります。つまり「周知[徹底する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61676/)」ということです。 We emailed this to ensure that everyone is informed. 「全員に周知徹底するために、これをメールで送信しました。」 informは「通知する」、ensureは「確実にする」という意味になります。
回答
  • make sure everyone is informed

  • make sure everyone knows about ...

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: make sure everyone is informed 周知を徹底する make sure everyone knows about ... 〜について周知することを徹底する ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

25

pv icon

42572

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:42572

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー