スポーツ観戦をしている時の「感動を分かち合う」なら
To share in the excitement of the victory
「勝利の興奮を分かち合う」のように言えると思います。
例:
My friends and I had a good time sharing in the excitement of the rugby world cup.
「友人と私はラグビーW杯の興奮を分かち合って楽しい時間を過ごした。」
「感動」一般を言うなら
to share the same good feeling
のようにも言えます。
例:
It's always fun when you share the same good feeling like the one you might experience at a wedding.
「結婚式の時のような感動を分かち合うのはいつも楽しい。」
ご参考まで!