うん、うんって英語でなんて言うの?
講師の先生がいろいろ教えてくれているときに、相槌を打ちたいのですがどうしたらいいのかわかりません。
日本語だと、うん、とか、はい、とかそうですね、とかだと思うのですが、何気ない感じの言い回しはあるのでしょうか。
ネット越しだと反応が伝わりにくいから、話を聞いているときに何か相槌打ちたいです。
回答
-
I see
-
Uh huh / MmHmm
-
Okay
実際の会話であれば 頷きながら uh huh や mmhmm のように言ったりします。または Yes とか Yeah、Okay とか alright なども何か言われていることに対して「了解」「わかった」などの意味で使います。I see も同じ意味で使いますし、ネット越しにチャットなどで相手が長い文を打ってきた時に自分がちゃんと読んでいることを伝えるために合間に I see などと言う感じです。友達同士のメールとかチャットでのやり取りであれば uh huh や mmhmm とかも打ったりします。
どうぞご参考に。
回答
ネット越し=文字での会話なのでしたら、I see が一番無難だと思います。「なるほど」に相当する表現です。
ビデオまたは音声通話なのでしたら、Uh huh がメジャーです。「あー⤵︎はっ↑」という独特のイントネーションで、これが日本語の「うん」に当たります。
何かを教えてもらっているならAh! 「あぁ〜(そういうことか)」という感嘆詞は日本と同じなので、使いやすいと思います。
Hmmm は「ふ〜む」「う〜ん」という感じなので、相槌より「難しいな…」というニュアンスになります。でも考えているということでもあるので、何かを教えてもらっているのであれば、必死についていこうとしているリアクションだとも言えると思います。
ただ、チャットなどではっきり文字にしてしまうと意思表示していることになるので、相手がスローダウンしてくれるかもしれませんし、あなたがどこに引っかかっているのか知るためにあなたの質問を待つような状態になると思います。