世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

髪を伸ばし中なので切り揃えてもらったって英語でなんて言うの?

美容院に行った後の会話です
default user icon
misatoさん
2019/12/12 16:29
date icon
good icon

5

pv icon

8851

回答
  • I'm in the middle of growing out my hair out so I had my hair trimmed.

  • I'm in the middle of growing out my hair so I had it trimmed.

① 「○○中」は英語にしたら「in the middle of ○○」で表現できます。 例: 「英語を勉強中」  → In the middle of studying English. 「今はダイエット中」→ In the middle of a diet now. 「今は考え中です」 → I'm in the middle of thinking about it right now. ② 「髪を伸ばす」は「grow out my hair」で表現できます。 例えば:「私の髪を伸ばしたい」→ I want to grow out my hair. ③ 「切り揃える」は「trim」で表せます。 「髪を切り揃える」→ Trim my hair. 全部まとめて: 「髪を伸ばし中なので切り揃えてもらった」 → I'm in the middle of growing out my hair so I had it trimmed. ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

8851

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8851

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら