世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大切に10年伸ばした髪を切りましたって英語でなんて言うの?

大切に10年伸ばした髪を切りましたと言いたいとき。
female user icon
cocoさん
2020/03/13 21:59
date icon
good icon

2

pv icon

4408

回答
  • I cut my hair that I've been growing carefully for 10 years.

「大切に10年伸ばした髪を切りました」は英語で「I cut my hair that I've been growing carefully for 10 years.」と言います。「大切に~した」は英語で「carefully」と言います。「気を付けてやっている」というニュアンスです。 失恋で大切に10年伸ばした髪を切りました。 My heart was broken so I cut my hair that I've been growing carefully for 10 years.
回答
  • I had my beautiful locks cut for the first time in 10 years.

  • I grew my hair out for the last 10 years, but I had it cut last week.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI had my beautiful locks cut for the first time in 10 years. 「10年ぶりに綺麗な髪を切ってもらったんだ」 「大切に伸ばした髪」ならそれなりに手入れもしていたと思うので、このような言い方もできるかなと思いました。 ーI grew my hair out for the last 10 years, but I had it cut last week. 「10年間髪をのばしていたんだけど、先週切ってもらったんだ」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4408

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4408

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー