嬉しくて楽しくなったの?興奮してるの?って英語でなんて言うの?

子どもを幼稚園の教室に迎えに行くといつも、ママの顔を見て大喜びします。そして、ママにまとわりついて、ママの回りを走り回り、背中に乗ってきたり、抱っこしてきたり、ママの体を使ってアクロバティックな動きをします。ずっと笑いながら興奮している感じです。このような子どもに、言葉をかけてあげたいです。
default user icon
ohtani sanさん
2019/12/13 15:55
date icon
good icon

4

pv icon

1462

回答
  • Are you happy? Are you excited?

    play icon

「嬉しい」「楽しい」は happy で表せます。日本語でハッピーというと、テンションが高めですが、じんわりと幸せな気持ちであることも含めた結構広い意味で使われます。 be動詞 + excited はまさに「興奮している」という意味です。「楽しみにしている」「わくわくしている」というような訳になる場合もあります。 This is exciting! というように、通常はものや事柄を表す動詞なので、人が何かに対して興奮している場合には受け身の形になることになります。 また、以下のような表現もできます。 Are you happy to see Mommy? ママに会えて嬉しい? Are you excited to go home? お家に帰るの楽しみかな?
good icon

4

pv icon

1462

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1462

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら