いかにも日本人らしい言い方、いかにもアメリカ人らしいやり方、のように言うにはどう表現すればよいのでしょうか?
「いかにも」はたくさんの英単語がありますが、
今回の使い方ならreallyが一番合うと思います。
really以外、veryやextremelyやespeciallyもあります。
言い方はway of speakingまたはspeaking styleと言います。
「やり方」は少し難しいですが、「行動」と言う意味のbehaviorが合うと思います。
文章で表すと、
That's a really Japanese way of speaking.
または
He/she has a really Japanese way of speaking.
になります。
1) ‘いかにも日本人だねー。’それってすごい日本人ぽい。’
前後の文章や会話で、違ってきますが、It’s so ~ で、一つ表現できると思います
2)‘それはもしかしたら固定観念かもしれないけれど、これは典型的なアメリカ人の振る舞いだよね’
いかにも〜 という表現は、結構ダイレクトな感じになるので、2) では、少し控えめに、
stereotype 固定観念
typical 典型的な ←‘いかにも’ という表現に、かなり近いと思います
behaviour 行動、振る舞い、態度