世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

支配されるって英語でなんて言うの?

親に支配される・王に支配されるなどの「支配される」。
default user icon
naotoさん
2019/12/14 03:25
date icon
good icon

4

pv icon

15818

回答
  • To be controlled by

  • To be ruled by

訳し方はちょっと場合によりますね。 She is controlled by her parents 彼女は親に支配される she is ruled by her parentsは言いません。 territory that is ruled by a king 王に支配される領土 territory that is controlled by a kingもOKです。政治的な文だとruledやgovernedをよく使います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • 「Be controlled」

「Be controlled」または「Be dominated」と表すことができます。 be controlled は「支配される」という意味で、何かによって管理または制御される状況を表します。 be dominated は「支配される」という意味で、特に力や権威による支配を示します。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください: The country was controlled by a foreign power for many years. その国は長年にわたって外国の力に支配されていました。 She felt dominated by her demanding schedule. 彼女は過酷なスケジュールに支配されていると感じました。
good icon

4

pv icon

15818

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:15818

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー