世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

アルコール入りって英語でなんて言うの?

お店でアルコール入りのドリンクか、ノンアルコールのドリンクか確かめたいときがある。

default user icon
mayuさん
2019/12/14 03:35
date icon
good icon

7

pv icon

15264

回答
  • Alcoholic

  • Contains alcohol

「アルコール」は英語でも "alcohol" ですが「アルコール入り」となると "alcoholic" となります。また、「アルコールが含まれている」といったニュアンスで "contains alcohol" とも言ったりします。

例)"This drink contains alcohol" = 「この飲み物はアルコール入りです(アルコールが含まれています)」

「ノンアルコール」は "non-alcohol" ではなく "non-alcoholic" や "alcohol free" と言います。また、ノンアルコールのカクテル等は "virgin" と言ったりもします。

アルコール入りのドリンクかノンアルコールか、と聞く場合には下記のような聞き方があります。

"Is this drink alcoholic?"
"Is this drink non-alcoholic?"
"Is this drink alcohol free?"
"Does this drink contain alcohol?"
"Does this drink have alcohol in it?"

回答
  • contains alcohol

こんにちは。
contains alcohol と言えば「アルコールが含まれている」という意味になります。

例:
This drink contains alcohol.
このドリンクはアルコールが入っています。

Does this drink contain alcohol?
このドリンクはアルコール入りですか?

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • Does this drink contain alcohol?

ご質問ありがとうございます。

・「Does this drink contain alcohol? 」
(意味)このドリンクはアルコール入りですか?

<例文>Does this drink contain alcohol? / It's a nonalcoholic drink.
<訳>このドリンクはアルコール入りですか?/ノンアルコールです。

ご参考になれば幸いです。

good icon

7

pv icon

15264

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:15264

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー