mayuさん
質問ありがとうございます。
「全て」= All
「女性」= Women (Womanの複数形)
「All women should 〜」(全ての女性は〜…をするべき)
「All women should have〜」(全ての女性は〜…を持つべき)
etc.
「全ての女性に権利がある」は
「All women have rights」になります。
また、
「Every woman has rights」とも言えます。
(権利=rights)
(女性の権利=women’s rights)
ご質問ありがとうございます。
「全ての女性」とは英語で「All women」という意味ですね。
「全ての女性に権利がある」=「All women have rights.」となります。
権利=rights, privilege
関連する言葉:
human rights=人権
human rights violations=人権侵害
human rights issues=人権問題
ご参考になれば幸いです。
「全ての女性」は、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、all womenと言います(*^_^*)
また、
「特定のグループや集団」に話を限定して、「そのグループに属する全ての女性」のように言いたい場合は、all the womenと言います(*^_^*)
例)
all the women in this group
「このグループの全ての女性」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)