During my first trip abroad, [an incident] happened. It was terrifying.
During my first trip abroad, I got involved in a 〇〇 incident. It was terrifying.
obaさん
質問ありがとうございます。
「初の」= first
「海外旅行」= trip abroad
「事件が起きた」= an incident happened
「恐ろしい」= terrifying, scary
「an incident happened」は他人事のニュアンスがあるので、自分にあった話の場合はあんまり使わないです。
「I got involved in an incident」(事件に巻き込まれた)と言えます。
例:
「During my first trip abroad, I got involved in a 〇〇 incident. It was terrifying.」
(初の海外旅行中に〇〇の事件に巻き込まれた。とても恐ろしかった。)