世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

紅葉を美しいと感じるって英語でなんて言うの?

日本で秋は美しい季節とされている理由として、「その理由は、日本人が紅葉を美しいと感じるからだ」と言いたいです。 どのような言い方をすればいいでしょうか、宜しくお願いします
default user icon
yuiさん
2019/12/15 23:20
date icon
good icon

12

pv icon

12637

回答
  • Feel the beauty of the fall leaves.

  • Feel the beauty of autumn leaves.

まず、「紅葉」は英語で「fall leaves」か「autumn leaves」と言います。 「○○を美しいと感じる」は「feel the beauty of ○○」で表現できます。 例: 「海を美しいと感じる」  → feel the beauty of the ocean 「自然を美しいと感じる」 → feel the beauty of nature 「夕焼けを美しいと感じる」→ feel the beauty of the sunset だから、 「その理由は、日本人が紅葉を美しいと感じるからだ」→ The reason is that Japanese people can feel the beauty of the autumn leaves. ご参考になれば幸いです。
回答
  • To feel that the autumn leaves are beautiful

紅葉と言う単語は英語にはありません。 漢字の部分のみ直訳すると red leaves になりますが恐らく 真っ赤なモミジだけが紅葉とは限らないと思うので秋の葉で autumn leaves という言い方の方が良いかもしれません。 「日本で秋は美しい季節とされている理由は、日本人が紅葉を美しいと感じるからだ」 "The reason why autumn is known as a beautiful season in Japan is because the Japanese feel that the autumn leaves are beautiful"
回答
  • I feel autumn leaves are beautiful.

  • I feel the beauty of autumn leaves.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I feel autumn leaves are beautiful. 「私は紅葉を美しいと感じる」 I feel the beauty of autumn leaves. 「私は紅葉の美を感じる」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

12

pv icon

12637

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:12637

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら