紅葉を美しいと感じるって英語でなんて言うの?

日本で秋は美しい季節とされている理由として、「その理由は、日本人が紅葉を美しいと感じるからだ」と言いたいです。
どのような言い方をすればいいでしょうか、宜しくお願いします
default user icon
yuiさん
2019/12/15 23:20
date icon
good icon

3

pv icon

3973

回答
  • Feel the beauty of the fall leaves.

    play icon

  • Feel the beauty of autumn leaves.

    play icon

まず、「紅葉」は英語で「fall leaves」か「autumn leaves」と言います。

「○○を美しいと感じる」は「feel the beauty of ○○」で表現できます。
例:
「海を美しいと感じる」  → feel the beauty of the ocean
「自然を美しいと感じる」 → feel the beauty of nature
「夕焼けを美しいと感じる」→ feel the beauty of the sunset

だから、
「その理由は、日本人が紅葉を美しいと感じるからだ」→
The reason is that Japanese people can feel the beauty of the autumn leaves.

ご参考になれば幸いです。
回答
  • To feel that the autumn leaves are beautiful

    play icon

紅葉と言う単語は英語にはありません。
漢字の部分のみ直訳すると red leaves になりますが恐らく
真っ赤なモミジだけが紅葉とは限らないと思うので秋の葉で
autumn leaves という言い方の方が良いかもしれません。

「日本で秋は美しい季節とされている理由は、日本人が紅葉を美しいと感じるからだ」
"The reason why autumn is known as a beautiful season in Japan is because the Japanese feel that the autumn leaves are beautiful"
good icon

3

pv icon

3973

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3973

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら