We can't eat this meat because it's frozen. It has to thaw out then I'll cook it.
This meat is frozen solid. We can't eat it like that. We need to defrost it first.
ーWe can't eat this meat because it's frozen. It has to thaw out then I'll cook it.
「凍っているからこのお肉は食べられないの。解凍してから料理するね。」
frozen「凍った」
thaw out「解ける」
ーThis meat is frozen solid. We can't eat it like that. We need to defrost it first.
「このお肉はカチカチに凍ってるでしょ。このままじゃ食べられないよ。まず解凍しないと。」
frozen solid で「カチカチに凍った」
defrost 「解凍する」
ご参考まで!
「(I) cannot eat it when it's frozen」とは、冷凍中は食べられないことを意味します。 食べる前に解凍する必要があることを意味します。
「I」は「you」または「one」に置き換えて、一般の人は食べられないと言うことができます。
「You cannot eat meat when it's frozen」
「冷凍された肉は食べられない」
「It needs to defrost to be eaten」とは、食べる前に食べ物を解凍する必要があることを意味します。 「Defrost」とは、基本的に霜や氷を取り除くことを意味します。 同義語は「thaw」で、氷が溶けることを意味します。
コンテキストはその状況を暗示しているため、「to be eaten」という食べ物のコンテキストでは省略できます。
「Beacause it's meat, it needs to defrost to be eaten」
「肉だから、食べるために解凍する必要がある」