世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私のせいで食べるのが嫌いになりそうでこわいって英語でなんて言うの?

離乳食を息子が全然食べず、なんとか食べてほしくてちょっと無理矢理あげてしまっています。 このままだと食べるのが嫌いになりそうな気がしてきました。
default user icon
kyokoさん
2022/09/16 09:38
date icon
good icon

2

pv icon

1554

回答
  • "I'm worried that he is going to hate eating because of me."

  • "I'm afraid that ~"

"I'm worried that he is going to hate eating because of me." "I'm worried that ~" 「私は〜心配です」"I'm concerned that ~" も使えます。 "he" 「彼」 "he is going to hate ~" 「彼は〜が嫌いになりそう」 "eating" 「食べるのが」 "because of me" 「私のせいで」 "I'm afraid that ~" 「私は〜でこわい」 "I'm scared that ~" も言えます。 ”I'm worried" や "I'm concerned" と同じように使えます。
回答
  • I'm worried my son might start to dislike eating because I force him to eat his food now.

  • I feel bad making my son eat food he doesn't want to. He might end up hating food and that would be a shame.

この場合、次のような言い方ができると思います。 ーI'm worried my son might start to dislike eating because I force him to eat his food now. 「私が息子に食事を無理やり食べさせるので、食べるのが嫌いになりそうで心配だ」 to start to dislike eating で「食べるのが嫌いになる」 to force him to eat で「彼に無理やり食べさせる」 ーI feel bad making my son eat food he doesn't want to. He might end up hating food and that would be a shame. 「息子に無理やり食べさせるのは申し訳なく思う。彼が食事を嫌いになったら面目ない」 to make my son eat で「息子に(無理やり)食べさせる」 to end up hating food で「食事が嫌いになる」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1554

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1554

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら