世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

画面に広告が出て来ると見入ってしまい集中できないって英語でなんて言うの?

広告うざい でもいいのですが、この言い方も知りたいです。
default user icon
zoroさん
2019/12/16 21:20
date icon
good icon

3

pv icon

6950

回答
  • When a pop up appears, I get distracted and lose my concentration.

  • When a pop up appears, my attention goes to the ad and I can’t concentrate.

  • I hate pop up ads!

質問ありがとうございます。 画面にポン!と出てくる広告は英語では pop up ad と言います。 こう言えますよ、 ❶ When a pop up appears, I get distracted and lose my concentration. (画面に広告が出て来ると見入ってしまい集中力を失ってしまう)。 *「見入ってしまい」の部分はget distracted と訳しました。 意味は「気を散らされる」です。 ❷ When a pop up appears, my attention goes to the ad and I can’t concentrate. (画面に広告が出て来ると見入ってしまい集中できない)。 *「見入ってしまい」の部分は my attention goes to the adと訳しました。 意味は「集中が全部広告の方に行っちゃう」です。 ❸ Pop up ads are so annoying! (広告ってウザい!) ❹ I hate pop up ads! (広告って嫌い!) と言えますよ。参考に!
good icon

3

pv icon

6950

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6950

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー