We're now trying to figure out what we can do.
私たちは今、自分たちにできることは何か見つけ出そうとしているところです。
figure out は「考えて答えを見つける」という意味です。努力している、あれこれと模索している感じがでます。まだ見つかっていないので、trying to 〜「〜をしようと挑戦している」と言うことで更に、もがいている感じがします。
now =「今」を入れているのも、are trying と現在進行形にしているのも、まさに今やっていると強調していることになります。
それぞれの訳を見てみましょう。
回答1:あなたのために私たちに何ができるか、考えています。
回答2:あなたのために私たちに何ができるか、見つけようとしています。
回答3:あなたのために私たちに何ができるか、話し合っています。
what we can do for you で、「私たちがあなたのためにできること」という意味になります。
「絶対何かしら助けるので気を確かに持って待っていて下さい」は、
"We'll definitely help you in some way. Please hold on till then."
(何らかの方法で、あなたを必ず助けます。どうかそれまで踏ん張って(持ちこたえて)下さい。)
のように表現できると思います。
ご参考になれば幸いです!