演奏するは英語で”to perform”という意味であり音楽に対する使う動詞だと思います。
例えば
“They performed “Spring from Vivaldi” - 「ヴィヴァルディの「春」を演奏しました」
それに、この場合は”to perform”の代わりに”to play”を使うことがお勧めします。
なぜかというと相手は子供であることですしコンサート範囲などではないので”to play”の方がわかりやすいだと思います。
そのため
「何か演奏して。」と言いたいなら
“Play something!”
“Play something for me” – 「私に演奏してくれて」という気持ちはよく伝わります。
「上手だね!」は
“You are very good” “You are so good”
または
“You play beautifully” 「綺麗な演奏だね!」
ご参考なれば幸いです!