"人間サイズのロボット"と言い表したいのなら「human sized robot」になりますね。明確に"人間のサイズをした"と表すのなら「human sized」と言わないといけないので一応これが簡潔な表現になりますが他にも「humanoid」で"人型"とも表現し人間と同等のサイズとも表現できるかと。
例
・Human sized robots appeared in the movie(映画の中に人間サイズのロボットが登場しました)
最初の言葉は、「人間サイズのロボット」という意味です。
例文:
The Terminator is a human-sized robot designed to kill.
ターミネーターは殺すために設計された人間サイズのロボットです。
二つ目の言葉は、「人型ロボット」という意味です。人間に似ているロボットの意味も取れますが、サイズは指定されていません。
例文:
This humanoid robot acts like a human by using AI.
この人型ロボットは、AIを使用して人間のように動作します。