この文が間違ってたみたいって英語でなんて言うの?

テキストに載っていた文の文法が間違っていたみたいでそこを直してもらった時に言いたいです。
default user icon
seさん
2019/12/23 00:50
date icon
good icon

7

pv icon

1641

回答
  • I think this sentence is wrong.

    play icon

  • I don't think this part is correct.

    play icon

よく状況がわからないのですが、テキストの例文が間違っていて、「ここが間違ってたみたいだよ」と例文を目の前にして言うなら、下のように言えます。

ーI think this sentence is wrong.
「この文は間違っていると思います。」
I think ~ is wrong. で「〜は間違っていると思う」と言う言い方。

ーI don't think this part is correct.
「この部分が間違っていると思う。」
I don't think ~ is correct. で「〜は正しくないと思う・間違っていると思う」と言う言い方。

ご参考まで!
回答
  • I think this sentence is wrong.

    play icon

  • This grammar is not correct, you know?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

①「I think this sentence is wrong.」=「この文が間違ってたみたい」または「この文が間違っていると思う。」という意味です。
あるいは、
「It looks like this sentence is wrong.」と言ったら:「この文は間違っているようだ。」という意味になります。
「look like」は「~のようだ」という意味を持っています。

②「This grammar is not correct, you know?」は、
「この文法は正しくないよ?」という意味になります。

ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

1641

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:1641

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら