世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

まるで北極にいるかのような寒さだって英語でなんて言うの?

今現在の日本の冬の寒さを、北極にいるようだ、と強調して例えたいです。
default user icon
TKさん
2019/12/25 01:11
date icon
good icon

2

pv icon

4401

回答
  • The coldness is like at the Artic.

  • It's so cold that it feels like the north pole.

最初の言い方では、「まるで北極にいるかのような寒さだ」という意味です。 二つ目の言い方では、「寒過ぎるのでまるで北極のように気がする。」という意味です。 ボキャブラリー: Artic / north pole = 北極 at = にいる It's so cold = 寒過ぎる まるで~のような = it's like~ feels like = 気がする
good icon

2

pv icon

4401

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4401

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー