世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

玄人好みって英語でなんて言うの?

専門家やコアなファンに支持されるもの。
default user icon
( NO NAME )
2016/06/11 19:01
date icon
good icon

7

pv icon

9706

回答
  • It's popular among professionals/die-hard fans

popular among... で「(人)の間で人気」という表現で、 professionals は「専門家」、die-hard fans は「熱狂的なファン」という意味です。
回答
  • an acquired taste for the connoisseur.

「玄人好み」と言いたい場合は、「an acquired taste for the connoisseur」が適しています。 「an acquired taste」: もともとは好きでなくても経験を重ねて好きになるものを指します。「玄人好み」というニュアンスを伝える表現の一つです。 「for the connoisseur」: 「専門家のための」という意味で、「通」や「コアなファン」に支持されることを示しています。
good icon

7

pv icon

9706

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9706

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー