質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
玄人好みって英語でなんて言うの?
専門家やコアなファンに支持されるもの。
( NO NAME )
2016/06/11 19:01
7
9512
Aimee
英語学習サポーター/バイリンガルマーケター
日本
2016/06/12 12:46
回答
It's popular among professionals/die-hard fans
popular among... で「(人)の間で人気」という表現で、 professionals は「専門家」、die-hard fans は「熱狂的なファン」という意味です。
役に立った
7
TE
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/10/31 16:32
回答
an acquired taste for the connoisseur.
「玄人好み」と言いたい場合は、「an acquired taste for the connoisseur」が適しています。 「an acquired taste」: もともとは好きでなくても経験を重ねて好きになるものを指します。「玄人好み」というニュアンスを伝える表現の一つです。 「for the connoisseur」: 「専門家のための」という意味で、「通」や「コアなファン」に支持されることを示しています。
役に立った
0
7
9512
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
スネ毛は多すぎても嫌だしツルツルはもっと嫌って英語でなんて言うの?
私はデスクトップよりラップトップの方が好きだって英語でなんて言うの?
白餡と黒餡は同じぐらい好き。ずんだ餡はその下かな。って英語でなんて言うの?
好みに合ったものって英語でなんて言うの?
君みたいに身長低い女性が好みですって英語でなんて言うの?
この植物は日なたを好みます。って英語でなんて言うの?
好みのバンドって英語でなんて言うの?
話が面白い人って、どこに行ってもデートが楽しめるから好きって英語でなんて言うの?
作る過程も楽しいんだよって英語でなんて言うの?
どちらかに分かれるって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
7
PV:
9512
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
263
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
66
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
306
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18195
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら