『日本では、風邪を引いたら「卵酒」を飲む習慣がある』と言いたい時の表現です。
このときに、「かぜを引いた人」は、不特定多数ですが、主語には何を使いますか?
他にいい表現があれば教えてください。
ご質問ありがとうございます。
英語では、不特定多数をあらわす際に、いくつか違った単語を使います。
①
When people get sick
人々が風邪を引いた時
②
When someone gets sick
誰かが風邪を引いた時
他にも、Theyを使っても大丈夫です。
When they get sick
彼、彼女らが風邪を引いた時
三人称単数のsを間違えないように気をつけて下さい。
ご参考になりましたら幸いです。