Since I poured it in using some force, the bubbles ended up overflowing.
最初の言い方は、勢いよく注いだら泡が出来ちゃったと言う意味として使いました。
最初の言い方では、Since はなぜならと言う意味として使います。poured it in は注ぎましたと言う意味として使いました。all at once は勢いよくと言う意味として使います。
二つ目の言い方は、少し力を入れて、泡が溢れ出てきてしまったと言う意味として使いました。
二つ目の言い方では、using some force は少し力を入れてと言う意味として使います。end up overflowing は泡が溢れ出てきしまったと言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^