ヘルプ

わからないことがあるのが嫌いって英語でなんて言うの?

わからないことをそのままにしておくことが嫌いなので、それを伝えたいです
Myonさん
2019/12/27 10:01

1

622

回答
  • I do not like the fact that there are things that I do not know.

  • I cannot bear the fact that there are things that I do not have knowledge of.

最初の言い方は、わからないことがあるのが嫌いと言う意味として使いました。

最初の言い方では、do not like the fact は嫌いと言う意味として使います。that there are things はそういうことがと言う意味として使いました。do not know はあまりわからないことがという意味として使います。

二つ目の言い方は、わからないことがあるのは許せないと言う意味として使いました。

二つ目の言い方では、cannot bear the fact は許せないという意味として使います。do not have knowledge of はわからないことがあるのがと言う意味として使いました。

お役に立ちましたか?^_^

1

622

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:622

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら