I will give up spending time for my house or housework and just spend it with my kids.
I will give up spending time on myself and just spend it together with my children.
最初の言い方は、自分のことは諦めて子供に尽くすわと言う意味として使いました。
最初の言い方では、give up は諦めると言う意味として使います。housework は家事と言う意味として使いました。just spend it with my kids は子供に尽くすと言う意味として使います。
二つ目の言い方は、自分のことは諦めて子供と一緒にいることにしましたと言う意味として使いました。
二つ目の言い方では、spending time は一緒にいることと言う意味として使います。just spend it together with my children は子供たちとと言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^