世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

排気ガス。吸ったら目が痛く吐き気、咳が止まらなくなるって英語でなんて言うの?

冬になり気温が下がり、車の排気ガスが夏よりもよりいっそう白く出でみえて、子どもには珍しく感じるようです。子どもが排気ガスの臭いをかもうとします。 ママ、これ何?と子どもが聞いてきます。 これは排気ガスっていうんだよ。これを沢山吸ったら目が痛くなって、吐き気がして、咳が止まらなくなって、癌になるかもしれない。だから吸わないでー。 このような状況です。
female user icon
Erikaさん
2019/12/28 16:50
date icon
good icon

9

pv icon

7485

回答
  • Exhaust fumes. If you breathe in too much of it, your eyes will hurt, you'll feel like throwing up, and you won't be able to stop coughing.

  • It's called exhaust fumes. If you inhale a lot of it your eyes will be irritated, you'll feel nauseous, you'll cough continually, and you might even get cancer. So please don't inhale it!

回答1はもうちょっと小さい子供がわかるような言葉を使いました。回答2でもうちょっと難しい言葉を使いました。 排気ガス= exhaust fumes 吸う= breathe in, inhale 目が痛い= eyes hurt, eyes are irritated 吐き気= feel like throwing up, be nauseous 咳が止まらなくなる= won’t be able to stop coughing, cough continually 癌になるかもしれない= you might get cancer
回答
  • Exhaust fumes can make your eyes hurt, cause nausea, and make you cough uncontrollably.

排気ガスは英語で「exhaust fumes」と言います。子どもに説明する場合、次のフレーズで伝えることができます。 例えば、 Exhaust fumes can make your eyes hurt, cause nausea, and make you cough uncontrollably. They can even lead to cancer, so don't breathe them in. 訳:「排気ガスを吸うと目が痛くなり、吐き気がして、咳が止まらなくなります。それに、癌になるかもしれないので、吸わないでね。」 また、会話の例として: Child: Mom, what is this? Mother: It's called exhaust fumes. If you breathe them in, your eyes will hurt, you'll feel nauseous, and you might start coughing a lot. It can even cause cancer, so don't breathe them in. 子ども:「ママ、これは何?」 母親:「これは排気ガスっていうのよ。吸うと目が痛くなって、吐き気がして、咳が止まらなくなるの。それに癌になるかもしれないから、吸わないでね。」
good icon

9

pv icon

7485

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7485

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー