世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

10年ぶりって英語でなんて言うの?

同窓会に行くことになり10年ぶりに会う人がたくさんいる。
default user icon
maakoさん
2019/12/30 19:41
date icon
good icon

19

pv icon

23289

回答
  • I will be meeting a lot of people after 10 years when I go to our alumni meeting

  • I will be going to alumni meeting and meeting a lot of people I haven't met in like 10 years

Maakoさん、ご質問ありがとうございます。 意味: ~ぶりに:after an interval of ~; after a gap of ~ 久しぶり:long time no see 例: 「5 年ぶりに」: after an interval of five years; (for the first time in five years) 「3 年ぶりに帰省する」: return home after three years' gap (複数の年数を”Years' ”で表します。 「私は 20 年ぶりにある友人に会った」:I met a friend (that) I had not seen for twenty years お役に立てば嬉しいです。
回答
  • in 10 years

ご質問ありがとうございます。 「10年ぶり」は英語で「in 10 years」と言います。 また、「[同窓会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4030/)に行くことになり10年ぶりに会う人がたくさんいる」と言いたいなら、そうすると「I went to my school reunion and I saw a lot of people I hadn't seen in 10 years.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

19

pv icon

23289

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:23289

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら