「埋める」は bury と言います。
例:
My dog always buries something that he likes in our yard.
「うちの犬はいつも庭にお気に入りのものを埋める。」
dig a hole は「穴を掘る」と言う意味ですが、このフレーズを使っても言えるかなと思います。
例:
My dog is in the habit of digging a hole in the backyard for his favourite things.
「うちの犬は裏庭にお気に入りの物用の穴を掘る癖がある。」
ご参考まで!
「埋める」はburyを使います(*^_^*)
既に他の方からの回答が挙がっていますので、buryを使った別の例文を追加しておきます♪
The man buried a dead body deep in the mountains.
「その男は死体を山奥に埋めた」
I buried a time capsule.
「私はタイムカプセルを埋めた」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)