「変更点」は英語で "changes" と言いますが、「変更点は〜です」と説明する場合、"change in~" と言うフレーズを使用します。
例文:
Below are the changes. 「変更点は以下の通りです。」
There are changes in the number of books. 「本の数に変更点がある。」
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「変更点」に対して、最初に思ったのはchange(s)ですね。でも、amendment(s)とalteration(s)も同じように使えます。ただ、amendment(s)とalteration(s)はより高級な英語でフォーマルな場合に使えます。
例文:There are some alterations to the contract.「契約に変更点がある。」
ご参考になれば幸いです。