1) subscription (定期的に行う)新聞や雑誌などの購読予約
would like to ~ ~をしたい
want to ~ も同じ意味ですが、それより丁寧な言い方になります。
2) これは ’気が変わった’ という意味ですが、購入したものを返却、返金するときなどに言うことができます。ちなみに、オーストラリアでは、この状況は結構頻繁にあり、気兼ねなくできると思います。
3) Is it ok~ ~でもいいですか?
’私が注文したものを変更してもいいですか’という言い方です
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I’d like to change the details of my order.
とすると、「注文の[内訳](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/26391/)を変更したいです。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
change the details 内訳を変更する
order 注文
参考になれば幸いです。