世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

注文の内訳変更って英語でなんて言うの?

既に注文してあるものの内訳を変更したい。
default user icon
showさん
2019/07/24 20:37
date icon
good icon

1

pv icon

10691

回答
  • I would like to change my subscription.

  • I changed my mind.

  • Is it ok if I change my order?

1) subscription (定期的に行う)新聞や雑誌などの購読予約 would like to ~ ~をしたい  want to ~ も同じ意味ですが、それより丁寧な言い方になります。 2) これは ’気が変わった’ という意味ですが、購入したものを返却、返金するときなどに言うことができます。ちなみに、オーストラリアでは、この状況は結構頻繁にあり、気兼ねなくできると思います。 3) Is it ok~ ~でもいいですか?  ’私が注文したものを変更してもいいですか’という言い方です
回答
  • I’d like to change the details of my order.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I’d like to change the details of my order. とすると、「注文の[内訳](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/26391/)を変更したいです。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ change the details 内訳を変更する order 注文 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

10691

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:10691

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー