その可能性に賭けたいって英語でなんて言うの?

提案書をもらいました。失敗するかもしれないけど、大きく伸びそうな企画だったので、承認しました。うまくいく可能性の方を信じたいというか、うまくいく方に賭けたい。
default user icon
yukiさん
2015/11/26 18:39
date icon
good icon

16

pv icon

17775

回答
  • I am going to take a chance and gamble on this business proposal.

    play icon

  • I’ll take a chance on this proposal.

    play icon

可能性:chance, potential, possibility
提案書・企画書:proposal, business proposal
賭ける:gamble on, take a chance

「大きく伸びそうな企画だったので、承認しました。」
What made me approve this proposal was that I saw great potential for success.

失敗の可能性よりも成功する方を取る考え方、いいですね。
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • Let's take a gamble!

    play icon

yukiさんへ

ずいぶん以前のご質問への回答となり、大変恐縮です。

既に先の回答者様がアドバイスされている
take a chance という表現を、take a gamble と
言うこともできます(後者の方が使われる頻度は
少ないですが)。

「リスクを知りながら、成功を願う」

場合に使い、例えばビジネスが拡大しかけている時に
家賃の大きな一等地のオフィスに移転する、などといった
状況で使います(もちろん、今回のような場面でも)。

・・・少しでもお役に立てますと幸いです。

yukiさんの英語学習の成功を心より願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄





Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

16

pv icon

17775

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:17775

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら