祭りが行われるって英語でなんて言うの?

お正月や夏休みは近所で祭りが行われます。
default user icon
hirokoさん
2020/01/01 15:33
date icon
good icon

4

pv icon

4638

回答
  • festivals take place

    play icon

  • festivals happen

    play icon

「祭りが行われる」は
festivals take place
festivals happen
のように言えます。

例:
There are festivals that take place in our neighbourhood in the summer and at New Year's.
「近所では夏と正月に祭りが行われる。」

Festivals happen during the summer and on New Year's in my neighbourhood.
「祭りは夏と正月にうちの近所で行われる。」


ご参考まで!
回答
  • a festival will be held

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・a festival will be held

festival は「お祭り」という意味の英語表現です。
hold は「開催する」という意味を持ちます。

例:
A festival will be held at the park tomorrow.
明日、公園でお祭りが行われます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

4638

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4638

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら