最初の言い方は、それに対しと言う意味として使いました。
最初の言い方では、Depends それに対してはと言う意味として使います。on that はそれにという意味として使いました。
二つ目の言い方は、それのことはもうちゃんと対処することを考えていましたと言う意味として使います。
二つ目の言い方では、necessary action はちゃんとと言う意味として使いました。regarding that はそれのことはと言う意味として使います。例えば、I will take necessary action regarding that problem. はその問題に関してはもうちゃんと対処することを考えていましたと言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^
■ In contrast,
「それに対して/対照的に」
フォーマルで、文章やプレゼンにとてもよく使われます。
■ On the other hand,
「一方で/それに対して」
会話でもよく使われる自然な表現です。
例文:
He prefers working from home. In contrast, I like going to the office.
彼は在宅勤務を好みます。それに対し、私は出社が好きです。
This product is cheap. On the other hand, the quality is not very good.
この商品は安いです。それに対し、品質はあまり良くありません。