世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大切にできなくてごめんなさいって英語でなんて言うの?

良くしてもらった人にこのように伝える場合どういった表現がありますか?
default user icon
Aiさん
2020/01/02 01:37
date icon
good icon

2

pv icon

3065

回答
  • I am sorry that I could not take great care of you.

    play icon

  • I am sorry I could not give back to you.

    play icon

最初の言い方は、大切にできなくてごめんなさいと言う意味として使いました。 最初の言い方では、sorry はごめんなさいと言う意味として使います。I could not take great care of you は私はあるいはあなたのこと大切にできなかったと言う意味として使いました。 二つ目の言い方は、恩を返せなくてごめんなさいあるいは私のことを大切にしてくれたのに、私は同じようにできなくてごめんなさい。 二つ目の言い方では、give back to you は恩を返せなくてと言う意味として使います。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

2

pv icon

3065

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3065

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら