英語力を上がったところまで戻してさらにあげないとって英語でなんて言うの?

日本に一時帰国したので
英語がなまった気がします。
留学先に戻ったら英語力を
上がったところまで戻して、さらにそこから
上げないと、と言いたいです。
female user icon
kyokoさん
2020/01/02 09:06
date icon
good icon

2

pv icon

890

回答
  • I have to bring my English back to the level it was before and keep on getting better.

    play icon

  • I have to refresh my English skills and become more fluent.

    play icon

最初の言い方は、英語力を上がったところまで戻してさらにあげないとと言う意味として使いました。

最初の言い方では、bring my English back は 英語を戻さないとと言う意味として使います。to the level it was before は前のレベルまでと言う意味として使いました。

二つ目の言い方は、英語をおさらい上手くなったぐらいに戻してから、もっと上を目指したいと言う意味として使います。

二つ目の言い方では、refresh は思い出すあるいはまたなれると言う意味として使いました。become more fluent はもっとネイティブ並みにと言う意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

2

pv icon

890

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:890

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら