世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

突然ですがクラリネットのレッスンを辞めたいって英語でなんて言うの?

アメリカにいます。子供がクラリネットのプライベートレッスンをうけていますが、勉強に集中したいため、2019、12月末までのレッスンで辞めたいとのこと。まだ続けるつもりでいたので、先生はspring semesterもつづけると思っています。先生にしたら突然のことで、とても良い先生でお世話になっているので、どう伝えたら良いかよろしくお願いします。
default user icon
nu hoさん
2020/01/02 15:37
date icon
good icon

4

pv icon

6450

回答
  • Sorry I know it's short notice. My son wants to focus on his studies so we need to finish our lesson with you.

Sorry I know it's short notice. My son wants to focus on his studies so we need to finish our lesson with you. 「急ですが、息子は勉強に集中したいのでレッスンは終わりにしたいです。」 focus on one's studies で「勉強に集中する」 finish ... with one で「人との…をおしまいにする」 Sorry but my daughter will be quitting her clarinet lesson with you because she needs to concentrate on her schoolwork. I hope you understand. 「すみませんが、娘は学業に集中する必要があるので、クラリネットのレッスンを辞めます。」 quit one's xxx lesson で「xxxレッスンを辞める」 concentrate on one's schoolwork で「学業に集中する」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

6450

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6450

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー