あなたは講師とは思えない失礼な人ですって英語でなんて言うの?

先日先生の中に嫌な人がいたのでこの言葉をお守りに次のクラスを受けますじゃないと怖くて
default user icon
takakoさん
2020/01/04 12:28
date icon
good icon

7

pv icon

1689

回答
  • You don't seem like someone who would be a teacher because you are so rude to people.

    play icon

  • You're such a rude person, I wouldn't have thought you were a teacher in a million years.

    play icon

ーYou don't seem like someone who would be a teacher because you are so rude to people.
「あなたはみんなにとても失礼だから、あなたが講師だとは思えない。」=「あなたは講師だとは思えない失礼な人だ」と言えます。
rude で「失礼な・無礼な」

ーYou're such a rude person, I wouldn't have thought you were a teacher in a million years.
「あなたはすごく失礼な人だから、あなたが講師だなんて思いもしなかったです。」
この文は上の例文とは少し意味が異なります。
「百万年後も絶対にありえない・〜ない」という never in a million years と言う表現を使った言い方です。

ご参考まで!
回答
  • I don’t think your behavior in class is appropriate.

    play icon

  • I can’t see how you are a qualified teacher by what you have been doing.

    play icon

ダイレクトには言わずに、丁寧な言い方で表現しました
1) '私はあなたの授業での態度は好ましくないと思います’
behavior 態度、ふるまい
appropriate 適切である、好ましい 
前文に、I don't think~ と言っているので、後文を否定する形になります

2)'私はあなたのやっていることから、あなたが資格のある教師だとは思いにくいです’
I can't see~ ~だとは思いにくい
qualified 資格のある 
good icon

7

pv icon

1689

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:1689

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら