I was really impressed with the picture my eldest son drew of me. He really put a lot into it.
長男 – eldest son もしくは oldest son
似顔絵 – picture、 portrait、 likeness
Picture は基本的に絵です。
Portrait は基本的に肩から上の絵、写真、絵画などです。
Likeness は似顔絵なのですが、この単語はあまり使わないです。
一生懸命 – to try one’s hardest/best
描く- draw もしくは paint
感激する- to be impressed、to be moved
長男が私の似顔絵を一生懸命描いてくれた。感激したよ – I was really impressed with the picture my eldest son drew of me. He really put a lot into it. / My eldest son put so much effort into drawing a picture of me. I was so impressed (when I saw it).
He really put a lot into it は結構頑張ったとういう意味です。時間とか力を入れたというニュアンスが含まれているので「一生懸命」の意味になります。
Effort – 努力
My son made an effort to sketch me. I was so impressed.
My son worked hard on drawing me which really impressed me.
1)’ 私の息子が私をスケッチするのに努力していた。私はとても感動しました
make an effort 努力をする←一生懸命に書いたということで、努力をしたという表現にしました
to sketch スケッチをする、写生をする
be impressed 感動する← 感動する時は大抵何かによって感動をさせられる ので、受動態になります
2)’私の息子が私の似顔絵を書いてくれるのに一生懸命だったので、感銘しました
work hard 一生懸命仕事をする
draw 描く