○○ちゃんのこと、まかせたよ?って英語でなんて言うの?

お留守番をするときに、長男に次男のお世話、まかせたよ。というとき。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/16 16:30
date icon
good icon

2

pv icon

2777

回答
  • Look after ○○, OK?

    play icon

  • I'm counting on you to watch after ○○.

    play icon

こんにちは。 Look after ○○, OK? ○○のことちゃんと見ててね。(お世話してね) I'm counting on you to watch after ○○. ○○のこと、まかせたよ。 上記のように言うことができます。 I'm counting on you で「まかせたよ」「たのんだよ」「期待してるよ」の意味です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Please take good care of ○○.

    play icon

  • Have fun with ○○.

    play icon

○○のことよろしくね。 ○○と楽しんでね。 という意味になります。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
good icon

2

pv icon

2777

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2777

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら