心配して言う場合:
You're sighing. Is there something bothering you?
「ため息ついて、何か悩んでることでもあるの?」
sigh「ため息をつく」
bother「悩ます」
bother を使う代わりに wrong を使っても言えます。
Is there something wrong?
「どうしたの?」
もっとカジュアルに言うなら、
What's with the sigh? Is everything ok?
「そのため息はどういうわけ?大丈夫?」
What's with ...? で「〜はどういうわけ・〜はどうしたのか?」
Is everything ok? の代わりに Is everything alright? でも同じ意味になります。
ご参考まで!
・Why are you sighing? Is something wrong?
「なんでため息ついてるの?何かあったの?」
→ 相手をしっかり心配しているニュアンス
・You just sighed. Are you okay?
「今ため息ついたよね。大丈夫?」
→ 優しく気づかう言い方
・What’s wrong? You seem worried.
「どうしたの?心配そうだよ」
→ 状態も含めて聞く丁寧な言い方