It may look old and dirty, but that doesn't mean it isn't usable.
ご質問ありがとうございます。
「見た目は汚いし古いけどまだ充分使える」を英語にするとIt may look old and dirty, but that doesn’t mean it isn’t usableになります。この表現はちょっと長いんですが、わかりやすく構成は日本語と同じ順番になっています。また、直訳ではありません。こちらの表現は直訳よりも使われていると思いますので、こちらにしました。
この文章の中に、itという言葉は、文章の主題になります。例えば、友達の傘の話をしている場合、毎回umbrellaを言うのではなく、代わりにitにします。英語は日本語と違って主題を言わなければなりません。自分が話したい内容に合うように言ってください。
単語はこちらになります。
look → 見る
old → 古い
dirty → 汚い
but → でも、けど
mean → 意味
usable → 使用できる
ご参考になれば幸いです。