見た目は汚いし古いけど、まだ充分使えるって英語でなんて言うの?

古い物(傘、車、船、クリスマスツリー等なんでも)だけど、機能的には充分に使えるもののことを言いたいです。
見た目は古くて汚くて錆びもあったり、虫が食ってたり、時代遅れだったり(いろいろな物に対して)、でも十分使えるもの。
default user icon
sand castleさん
2020/01/05 20:35
date icon
good icon

2

pv icon

2163

回答
  • It may look old and dirty, but that doesn't mean it isn't usable.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「見た目は汚いし古いけどまだ充分使える」を英語にするとIt may look old and dirty, but that doesn’t mean it isn’t usableになります。この表現はちょっと長いんですが、わかりやすく構成は日本語と同じ順番になっています。また、直訳ではありません。こちらの表現は直訳よりも使われていると思いますので、こちらにしました。

この文章の中に、itという言葉は、文章の主題になります。例えば、友達の傘の話をしている場合、毎回umbrellaを言うのではなく、代わりにitにします。英語は日本語と違って主題を言わなければなりません。自分が話したい内容に合うように言ってください。

単語はこちらになります。
look → 見る
old → 古い
dirty → 汚い
but → でも、けど
mean → 意味
usable → 使用できる

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2163

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2163

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら