彼は水泳に対する熱意を高校生活まで持ち続けたって英語でなんて言うの?
テキストで、take that drive into という言い方を見つけたのですが、使って言う事は出来ますか。
回答
-
He carried his enthusiasm for swimming right through into his high school years
-
He carried his passion for swimming right through into his high school years
この文章が以下のように翻訳で決ます。
彼は水泳に対する熱意を高校生活まで持ち続けた ー He carried his enthusiasm/passion for swimming right through into his high school years
彼は ー He
水泳 ー swimming
に対する熱意 ー enthusiasm about / enthusiasm for / passion for
を高校生活 ー high school years / teenage years / high school life
まで ー until / through to
持ち続けた ー carried / maintained / brought
参考になれば嬉しいです。